chóng zhěng qí gǔ
重:重战;整:整顿;整治;旗鼓:古代作战时用来发号令的旌旗和战鼓;用以代表军事力量。比喻失败或受挫后;重新整顿组织力量;准备再干。也作“重振旗鼓”。
宋 克勤《圆悟佛果禅师语录》第17卷:“法灯重整枪旗,再装甲胄。”
重整旗鼓动宾式;作谓语、宾语、定语;用于个人、团体等。
1.破产后一年,克莱斯勒一直在不断重整旗鼓。
2.听说对方公司正在筹募资金,准备重整旗鼓,夺回市场。
3.我军战败后毫不气馁,立刻重整旗鼓,卷土重来。
4.经商失败后,他回到老家,准备重整旗鼓,卷土重来。
5.我们决心重整旗鼓,打好后面的几场比赛。
6.失败了,只要不灰心丧气,一切从头开始,重整旗鼓,就有东山再起的希望。
7.输了没什么,总结一下这场比赛的经验教训,重整旗鼓,下一场接着打。
8.敌人正退到阵线后方去重整旗鼓,准备再次发动攻击。
9.莎拉?佩林在重整旗鼓,她的敌人也是如此。
10.那个企业重整旗鼓,今年获得很好的效益。
pull one's forces together and start afresh
新(あら)たに態制(たいせい)を立(た)て直(なお)す
вновь собирáться с силамн
nach einer Niederlage die Krǎfte reorganisieren
se préparer à reprendre la lutte