huàn nàn zhī jiāo
交:交情;朋友;患难:危险和艰苦的处境。共同经历患难的朋友。指交情很深。
明 焦竑《玉堂丛语 荐举》:“仲举与文贞在武昌,因患难之交,讷黑窑匠以一文。”
患难之交偏正式;作谓语、宾语;指经过困难而成好朋友。
1.他们在八年抗战中,朝夕相处,算得上是患难之交了。
2.没有一项伟大的事业能像一个知己使我们感到人性的温暖;没有一座巍峨的高山能像一份真爱让我们有所依傍;没有一片浩瀚的海洋能像父爱给我们无限的宽容;没有一份明媚的春光能像患难之交带我们走进真正的春天。
3.我们几个人是患难之交,情同骨肉。
4.我们在黑龙江兵团生活了八年,朝夕相处,同甘共苦,真是患难之交了。
5.没有一片浩瀚的海洋能像父爱给我们无限的宽容;没有一份明媚的春光能像患难之交带我们走进真正的春天。
6.与你同窗六年,我们也算得上是患难之交了吧?
7.在几十年革命的风雨中,他们成为患难之交。
8.我和他是患难之交,当年一起在昆仑山上站过岗放过哨。
9.他们俩是患难之交,互相能够知疼着热,所以情同手足。
10.我和老刘是患难之交,对他当然与别的朋友不同!
friends inneed
испытанный друг
amitié partagée dans l'adversité
要饭的拜把子 | 要饭的拜把子(朋友结为异姓兄弟)
病来每厌客(打一成语)