shēng lèi jù xià
俱:都。一边诉说;一边哭泣。形容极其悲痛、哀伤的样子。
《晋书 王彬传》:“音辞慷慨,声泪俱下。”
声泪俱下主谓式;作谓语、状语、补语;含褒义。
王彬,字世儒,琅邪临沂(今山东临沂)人,王导从弟。西晋末,中原大乱,随其兄王廙渡江南下,以司马睿荐为典兵参军,不久升为前将军。苏峻之乱平后,迁尚书右仆射,赐爵关内侯,卒于官,年五十九。他为人刚直正派,虽身居显位,常布衣蔬食。公元322年,其从兄王敦起兵反对朝廷,朝廷派他去见王敦,正赶上他的好朋友周遇害,王彬先去哭祭了一番,然后才见王敦,容颜悲戚。王敦很不高兴,问其所以。答道:“去哭祭伯仁(周的字),现在还没平静下来。”王敦大怒,说周是自致刑戮,王彬不该如此表情见他。王彬反驳道:“周是一个长者,又是你的亲友,并非你的敌人,无故被你杀害,所以为之悲伤惋惜。”王彬越说越愤怒,陡然加大声音,责备他说:“你违犯众意,杀戮忠良,谋图不轨,灾难将殃及门户。”语气言辞慷慨激昂,边说边哭。
1.他一说到伤心的地方,就忍不住声泪俱下。
2.他每当忆起旧社会所经历的苦难,就不禁声泪俱下。
3.说起父亲的死,他禁不住声泪俱下。
4.老先生声泪俱下的控诉,令人感同身受。
5.他声泪俱下地诉说日本鬼子的罪恶。
6.赵英谈着谈着,心里一阵酸楚,几乎是声泪俱下了。
7.说起往事,他又后悔又难过,声泪俱下,大家都很感动。
8.只要说起过去的悲惨遭遇,他就会由不得声泪俱下。
9.看他说得声泪俱下,所有在场的人无不动容。
10.他声泪俱下地诉说了自己的不幸遭遇。
in a tearful voice
涙声 (なみだごえ)になって
говорить сквозь слёзы
avoir des larmes dans la voix
一语一辛酸(打一成语) | 哭喊均非上策(打一成语) | 眉(打一成语)