xiū qī yǔ gòng
彼此有福有祸都共同承受。休:福;欢乐;戚:忧愁。形容关系密切;同甘共苦。
明 瞿共美《天南逸史》:“臣与皇上患难相随,休戚与共,愿自不同于诸臣,一切大政自得与闻。”
休戚与共主谓式;作谓语、定语;含褒义。
春秋时期,晋襄公曾孙姬周成人后,根据晋献公以来国内不留群公子的规定而去洛阳,在周大夫单襄公手下当家臣。他年纪虽小,但举止有礼。并且对晋国事务非常关心。晋国有难,他就闷闷不乐;晋国有喜庆之事,他也很高兴。他的这些表现很得单襄公的敬重。单襄公死时,对他的儿子单顷公说,你要好好对待姬周,他这个人将来有可能归国为君。他能与晋国共享欢乐,共分忧愁,这说明他不忘本啊!公元前573年,晋国公卿杀死暴虐无道的晋厉公,将姬周迎回晋国为君,是为晋悼公。
1.各种坏消息纷至沓来,他再也无法正襟危坐,他决定立刻动身,去找那几个休戚与共的朋友共同商量对策。
2.我们应该紧密团结,休戚与共,生死相依。
3.中国共产党和各民主党派是亲如兄弟,肝胆相照,休戚与共,荣辱与共的关系。
4.几十年来,他俩休戚与共,伉俪情深。
5.他们休戚与共地相处了几十年。
6.在那动荡的年代,我们这些人命运相同,休戚与共。
7.林、陈两家是世交,几十年来两家休戚与共。
8.以色列和周围国家的前途休戚与共,所以结果不是共赢就是共输。
9.彼得到了有选举权的年龄时,他投票支持民主党,以示休戚与共.
10.在人类历史上,我们从未像现在这样休戚与共.
share sb.'s joys and sorrows
делить радости и печали <быть кровно и тесно связанными>
mit jm Freud und Leid teilen
一身做事一身当(打一成语) | 六亲不认(打一成语) | 无为在岐路(打一成语) | 有人楼上愁(打一成语) | 假日与亲人在一起(打一成语) | 用人唯贤不用亲(打一成语)