chōng ěr bù wén
充:塞住;闻:听。塞住耳朵不听。形容不听别人的意见或劝告。
清 李渔《奈何天 闹封》:“边陲告急,司转运者,充耳不闻。”
充耳不闻连动式;作谓语;含贬义,表示对别人的意见不在意。
1.我对他们的编排充耳不闻,完全不放在心上。
2.当他全神贯注时,屋外隆隆的车声,他都充耳不闻。
3.你怎么能对老师的劝导置之不理,始终充耳不闻呢?
4.群众的呼声如此真切,我们怎能充耳不闻,置之不理呢?
5.放假后我自由自在,对妈妈的唠叨充耳不闻,睡到自然醒,但美好时光总是短暂,开学很快到来。
6.老师说了这么多,你却充耳不闻,完全没将话听进心里。
7.但在美国国内,大家似乎都对此事充耳不闻,毫不在意。
8.但每当他们公开宣扬时,人们往往充耳不闻,毫不理会。
9.弟弟那充耳不闻的傲慢态度,让母亲倍感心痛,难以忍受。
10.现在看来,他们似乎都对那些话充耳不闻,毫无反应。
shut one's ears and refuse to listen
耳(みみ)をふさいで聞こうとしない
оставáться глухим
vor etwas sein Ohr verschlieβen
faire la sourde oreille à
聋子打铃 | 聋子戴耳机 | 对着聋子打鼓 | 聋子放炮 | 聋子开收音机 | 对牛弹琴 | 聋子打鼓
贵(打一成语) | 门·卷帘格(打一成语) | 龙(打一成语)