zhì ruò wǎng wén
置:放;若:好像;罔:没有;闻:听见。放在一边;好像没有听见一样;形容听见了而不加理睬。
明 朱国祯《涌幢小品》:“当中书言时,沈宜厉声力折,只因心中恼他,置若罔闻。”
置若罔闻偏正式;作谓语、宾语;含贬义。
1.今天你如果对父母的话置若罔闻,日后必将后悔!
2.他所以会落到今日的下场,就是因为平日对朋友的告诫都置若罔闻。
3.对学校的规章制度,有的同学置若罔闻。
4.但是,他们对这种正义的,血肉之亲的呼吁置若罔闻。
5.党中央已三令五申,严禁请客送礼,可是有的单位仍然置若罔闻,我行我素。
6.小丽对老师的劝导和同学的意见置若罔闻。
7.朋友的殷殷告诫,他都置若罔闻,才会有今天的下场。
8.他对这次犯的错误置若罔闻,反而接二连三的犯同样的错误。
9.虽然我的看法不见得十全十美,但他那置若罔闻的态度实在令人生气!
10.他已大难临头了,但却置若罔闻。
pay no attention to
聞(き)かぬふりをする,聞(き)き流(なが)す
не обращáть внимáния <пропускáть мимо ушей>
etwas vǒllig ignorieren
faire la sourde oreille
东风吹马耳