hào gāo wù yuǎn
好:喜欢;骛:从事;追求。喜欢高的;追求远的。指不切实际地追求过高过远的目标。
《宋史 道学传一 程灏》:“病学者厌卑近而骛高远,卒无成焉。”
好高骛远联合式;作谓语、宾语、状语;含贬义。
1.在学习上要脚踏实地,循序渐进,不能好高骛远。
2.人应该量力而行,不可好高骛远。
3.志在四方又不好高骛远,脚踏实地而又挑战极限。
4.好高骛远只会让你一事无成。
5.做人应该脚踏实地,不应该好高骛远。
6.我们的学习一定要脚踏实地,不能好高骛远。
7.他决心从点点滴滴做起,打下坚实的基础,没有一点好高骛远,不切实际的想法。
8.做人做事就应该勤勤恳恳,切不可好高骛远。
9.好高骛远只能眼高手低,拔苗助长终究欲速不达。
10.修行不要到南山北海去找道,也不要到西天东土去找道,道就在你身上。所以不要到外边去求,可是人却是好高骛远。
reach for what is beyond one's grasp
(実際 に即しない)高遠な目標 (もくひょう)のみを追求 (ついきゅう)したがる
брáться за непосильное дéло
in die Ferne streben
viser trop haut
猫头鹰上天 | 登上泰山想升天